【淘寶集運香港倉】

本課內容:單詞、課文。
課程講解:主要語法和句型。

【淘寶集運香港倉】

単語:

キャンベーン【淘寶集運香港倉】宣傳活動
ターゲット【淘寶集運香港倉】目標
しぼる(絞る)【淘寶集運香港倉】集中;榨、擠
ほう【淘寶集運香港倉】哦、嗬
しいんかい(試飲會)【淘寶集運香港倉】品嚐會、試飲會
さぐる(探る)【淘寶集運香港倉】探訪;探尋;試探
コーナー【淘寶集運香港倉】欄目、專欄;角落;專櫃
ピーアール(PR)【淘寶集運香港倉】宣傳、廣告
しゅざい(取材)【淘寶集運香港倉】採訪;取材
そのような【淘寶集運香港倉】像這樣的

そのとおりです是這樣、是那樣的、的確如此
…とおり…樣、…那樣
…部(ぶ)…區域、…部位

しょくよく(食慾)【淘寶集運香港倉】食慾
ちょきん(貯金)【淘寶集運香港倉】存款、存錢、儲蓄
そうきんする(送金…)【淘寶集運香港倉】寄錢、匯款
オーケストラ【淘寶集運香港倉】管絃樂(隊)
えんそうかい(演奏會)【淘寶集運香港倉】演奏會
ゆうしょく(夕食)【淘寶集運香港倉】晚餐、晚飯
でんち(電池)【淘寶集運香港倉】電池
とくちょう(特徴)【淘寶集運香港倉】特徵、特點
こうえん(講演)【淘寶集運香港倉】演講、演説
かいが(絵畫)【淘寶集運香港倉】繪畫
まちこ(町子)【淘寶集運香港倉】町子
たくや(拓也)【淘寶集運香港倉】拓也
こうさいする(交際…)【淘寶集運香港倉】交往、交際
よほう(予報)【淘寶集運香港倉】預報
こうこうせい(高校生)【淘寶集運香港倉】高中生
たいしょう(対象)【淘寶集運香港倉】對象
アンケート【淘寶集運香港倉】問卷調查、徵詢意見
しゃいんしょくどう(社員食堂)【淘寶集運香港倉】職工食堂
スポーツジム【淘寶集運香港倉】健身房、體育館
じんじ(人事)【淘寶集運香港倉】人事
しんろ(進路)【淘寶集運香港倉】去向、前進道路、升學道路
はなしあう(話し合う)【淘寶集運香港倉】對話,交談,商議
しょうたいする(招待…)【淘寶集運香港倉】招待
かいさいする(開催…)【淘寶集運香港倉】開、召開、舉辦
じゅこうせい(受講生)【淘寶集運香港倉】聽課的人、聽講的人
しゅふ(主婦)【淘寶集運香港倉】家庭主婦、主婦
どくしん(獨身)【淘寶集運香港倉】單身
こうざ(講座)【淘寶集運香港倉】講座

…週年(しゅうねん)…週年

會話:

企畫書
龍虎酒業公司上海事務所。JC策劃公司的王風向龍虎酒業公司的佐藤提交營銷宣傳活動策劃書。

(王一邊遞給佐藤策劃書一邊説)

王:先日の話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。
佐藤:ええ、そのとおりです。
王:それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲット都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。
佐藤:うん。それはいいかもしれませんね。
王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います
佐藤:ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。
王:「創作中華料理コンテスト」と「金星」試飲會などを考えています。イベントは、ホテル、レストランなどで行います。詳しい內容については、企畫書をご覧ください。……

(説到網頁)

王:それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」といるコーナーを設けてはどうでしょうか。
佐藤:「『金星』の故郷を探る」ですか。
王:はい。商品のPRだけじゃなくて、日本の文化を紹介するコーナーを作ってはどうかと考えています。日本の食べ物とか若者の意識とかを紹介するのもおもしろいと思うんですが。
佐藤:なるほど、いいですね…。では、王さん、取材に行ってみませんか。
王:えっ、わたしがですか?
佐藤:ええ。日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。でも、中國人の目から日本を取材したほうが、おもしろい記事になると思うんです。
王:分かりました。では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。

試試實力?來為本文部分提供翻譯稿吧!

更多課程內容等你學>>>